miércoles, 30 de julio de 2014

Vojanto, ne estas vojo

Vojanto, estas viaj piedsignoj
la vojo, kaj nenio ajn;
vojanto, ne estas vojo,
oni faras vojon paŝade.
Paŝade oni faras la vojon,
kaj reen vidi,
oni vidas la vojeton ke, neniam
oni repiedopremos.
Vojanto, ne estas vojo
nur postsulkoj el la maro.

 Antonio Machado
(Libera traduko de mi en tre malsaĝa momento)

3 comentarios:

  1. Dankon! La eta poemo diras veron, vi skribis bone ( io tamen estas al mi neklara, tion mi metas interkrampe )

    Paŝade oni faras la vojon,
    kaj reen vidi, [[ kaj reen oni vidas (?) kaj rigardante reen ( ? )]]
    oni vidas la vojeton ke, neniam [[ oni vidas vojeton, kiun neniam ( ? ) ]]
    oni repiedopremos. [[ oni piedretretos ( ? )

    PS: Ĉi verso estas perlo:
    Vojanto, ne estas vojo,
    nur postsulkoj el la maro.

    Fakte!

    Kiu estas via opinio pri la lasta verso ( Kiel vi eksplikus ĝin ?

    ResponderEliminar
  2. >piedretretos: sufiĉas, laŭ mi, retretos.

    ResponderEliminar